Na osnovu poglavlja XIII, XVI clana 64.2 tacka (a) i (b) Zakona br. 03/L-073 o Opštim Izborima Republike Kosovo, Zakona Br. 03/L-256 o izmenama i dopunama Zakona br.03/l073 o opštim izborima u Republici Kosovo, i poglavlja XIII, XVI clana 20 Zakona br. 03/L072 o Lokalnim Izborima Republike Kosova, Centralna izborna komisija dana, 02.07.2013 donos: IZBORNO PRAVILO Br. 09 / 2013 GLASANJE, PREBROJAVANJE NA BIRACKOM MESTU I UPRAVLJANJE BIRACKIM CENTROM Clan 1 Opšte odredbe Ovo pravilo ima za cilj da reguliše: proces glasanja i prebrojavanja unutar birackog centra, upravljanje, obezbedenje birackog mesta, ulogu posmatraca, knjigu glasanja, materijal za izbornu kampanju i materijal za informisanje biraca, procedure pre pocetka glasanja na birackom mestu, pravo glasa, prihvatljiva dokumenta za glasanje, redovno glasanje, uslovno glasanje, nadležnosti rukovodioca i tehnickog osoblja Birackog centra, proces prebrojavanja rezultata do faze primo predaje materijala u CPR. Clan 2 Definicije 2.1 Biracko mesto (BM) predstavlja prostoriju, salu/dvoranu ili slican podoban objekat predviden za namenu glasanja na dan izbora gde takode obuhvata javni prostor u radijusu od 25 metara od ulaznih vrata zgrade u kojoj se nalazi biracko mesto. 2.2 Biracki Centar (BC) je zgrada, u kojoj se nalazi jedno ili više BM radi glasanja na izborima i ukljucuje javnu i privatnu površinu u radijusu od 25 metara od ulaznih vrata zgrade. 2.3 Centar za prebrojavanje i rezultate (CPR) oznacava lokaciju gde se prebrojavaju Uslovni glasacki listici (UGL), Glasacki listici van Kosova i svaki Redovni glasacki 1 Listic kao što se zahteva od strane Centralne izborne komisije (CIK) ili Izborni panel za žalbe i molbe, OUR iz svih BM-a koji se kontrolišu i sastavljaju konacni rezultati; 2.4 Obrazac za uskladivanje rezultata (OUR) oznacava obrazac usvojen od strane CIK- a pred izbore u cilju uskladivanja glasova na birackom mestu; 2.5 Akreditovani posmatrac oznacava predstavnika potvrdenog politickog subjekta, nevladine organizacije, vladine i meduvladine, medunarodne organizacije specijalizovane i ukljucene na zaštitu ljudskih prava, strane države ili mediji koji su podneli zahtev za posmatranje izbora a koji je usvojen od strane CIK-a u skladu sa zakonom i pravilima CIK-a. 2.6 Glasanje osoba sa posebnim potrebama (GOPP) oznacava sporazum i procedure za pravno podobne birace na Kosovu koji ne mogu da glasaju licno na BM na kojem su prethodno odredeni za dan izbora. 2.7 Konacni biracki spisak (KBS) oznacava potvrdeni Biracki spisak od strane CIK-a nakon završetka procedura za usluge biraca , Osporavanja i potvrdivanja birackog spiska. 2.8 Konacni biracki spisak Birackog mesta (KBS BM) oznacava spisak biraca koji su odredeni da glasaju na redovnom BM i koji sadrži potpise clanova istog koji su dali svoj glas na tom redovnom BM-u. 2.9 Uslovni biracki spisak (UBS) oznacava prazan spisak biraca koji ce se koristit na BM gde se glasa Uslovnim glasackim listicima. 2.10 PBS biraca koji se odreduju na istom BC ce biti podeljen po posebnim BM prema azbucnom redu na osnovu prezimena. Jedno BM ne bi trebalo da ima više od 750 biraca. Izuzetke za ovo pravilo može da preporuci –ovlasti od strane Centralne izborne komisije(CIK), kako bi se uspešnije pružila usluga u intersu biraca. 2.11 Zadnje biracko mesto u svakom BC ce poslužiti kao BM za uslovno glasanje a koje ujedno treba biti dvojno biracko mesto (DBM). U jednom BC sa jednim BM isto ce poslužiti za uslovno glasanje. 2.12 U svakom BM odredice se jedan Biracki odbor (BO) koji ce upravljati i nadzirati izborni proces glasanja i prebrojavanja. Na osnovu odluke CIK-a, može se formirati drugi BO odgovoran za prebrojavanje glasackih listica. U ovom slucaju prva ekipa BO-a ce biti ekipa glasanja i bice odgovorna za BM tokom vremena glasanja dok ce druga ekipa biti ekipa za prebrojavanje koja ce biti odgovorna za prebrojavanje glasackih listica nakon zatvaranja BM-a. 2 2.13 Rukovodioci birackih centara izvršavaju tehnicke zadatke i koji su takode odgovorni za organizovanje i planiranje svih aktivnosti u Birackom centru i van Birackih mesta. Svaki BC treba da ima svog Rukovodioca koji ce biti odgovoran za pripremanje BC za dan izbora a takode ce obezbediti pristup u BC i biti u vezi sa OIK-om što se tice transporta izbornog materijala do BC-a i obratno. Rukovodioc BC-a je ovlašcen za prijem neosetljivog izbornog materijala a takode je odgovoran za organizovanje i planiranje svih aktivnosti u Birackom Centru. 2.14 Pomocni pult treba pripremiti SCIK a koji ce posedovati opštinski biracki spisak koji sadrži imena svih osoba sa pravom glasa odgovarajuce opštine, klasifikovanih prema azbucnom redu biraca gde se jasno precizira BM u kojem su isti odredeni da glasaju. Clan 3 Lokacije birackih centara i birackih mesta 3.1 Na osnovu preporuka Opštinske izborne komisije (OIK), CIK preko sekretarijata javno objavljuje tacne lokacije BC-a najkasnije cetrdeset (40) dana pre dana Izbora. 3.2 Nijedan birac ne bi trebao da putuje do svog birackog centra više od 3 km. 3.3 Promene lokacije BC-a ce biti dozvoljene samo u slucaju više sile ili iz nekih drugih objektivnih i nepredvidenih razloga koje ce uciniti Biracki centar neprikladnim za glasanje. Sekretarijat CIK-a je dužan da za ove promene odmah obavesti CIK. 3.4 Ukoliko je lokacija BC-a promenjena OIK je dužan da obavesti birace za promenu preko lokalnih medija odgovarajuce opštine. Osim toga OIK ce doneti odluku o obaveštenju za novu lokaciju BC-a. 3.5 BC ili BM ne treba da se locira u neki verski objekat, zgradu koja je vlasništvo ili sedište nekog politickog subjekta ili objekti u kojima se služi ili konzumira alkohol. 3.6 BM ce biti locirano u nekom prikladnom prostoru kako bi se omogucilo biracima da stvore red ako je to moguce, mesto ulaza-izlaza treba da bude ravno kako bi osobe sa ogranicenom sposobnošcu mogle da udu i izadu nesmetano.BM treba da bude dovoljno osvetljeno i zašticeno od elementarnih nepogoda. 3.7 BM treba da bude dovoljno prostorno gde ce se obezbediti nesmetano glasanje postavljanjem radnih stolova smestiti kao što je definisano u ovom pravilu obezbedujuci tajnost glasanja, pregled i slobodnu kontrolu glasacke kutije i nesmetani pristup posmatraca. 3 3.8. U BM i BC tokom dana izbora mogu biti prisutni sledece ovlašcene osobe: a) osobe koje glasaju b) clanovi BO-a i osoblje BC-a c) clanovi CIK-a i SCIK-a d) clanovi OIK-a odgovarajuce opštine e) akreditovani posmatraci f) policija, kada se pozove da stvori red i g) prevodioci za osobe oznacene u tackama (c), (e) i (f) ovog paragrafa. 3.9 Ako je moguce svaki BC treba da poseduje šablone Brajlove azbuke i BO koji je obucavan za glasanje slepih lica u odgovarajucem BC. Clan 4 Biracki odbor 4.1 U svako BM treba da se odredi jedan Biracki odbor (BO) koji ce upravljati i nadzirati proces glasanja i prebrojavanja na birackom mestu tokom dana izbora. 4.2 Predsedvajuci BO je odgovoran za sve aktivnosti na birackom mestu od procesa prijema pa do predaje materijala Opštinskom izbornom službeniku. 4.3 Clanovi Birackog odbora – Sastav birackog odbora (BO) reflektoje strukturu clanova Opštinske izborne komisije (OIK). Za uspešno funkcionisanje ekipe BO-a ista treba da se sastoji od najmanje 5 clanova. 4.4 BO-om upravlja Predsedavajuci BO-a a ostali clanovi odbora su: a) Kontrolor reda (KR), b) Službenik za identifikaciju (Službenik za ID), c) Davalac glasackog listica (DGL) i d) Nadzornik glasacke kutije (NGK). Clan 5 Kriterijumi imenovanja clanova BO-a i predsedavajuceg 5.1 Da bi se imenovao za clana BO-a osoba treba da: a) je birac registrovan u istoj opštini u kojoj se nalazi biracko mesto/biracki centar b) poseduje sposobnost citanja i pisanja na jeziku koji se službeno koristi u 4 odgovarajucoj opštini. 5.2 Da bi se osoba imenovala za predsedavajuceg BO-a ista treba da se odredi za clana BO-a u skladu sa odredbama ovog clana i kao dodatno treba da ima najmanje završenu srednju školu; i 5.3 Nijedna osoba ne može služiti kao clan BO-a ukoliko on/ona nije: a) kandidat za izbornu funkciju na Kosovu; b) clan bilo koje Skupštine na Kosovu i van; c) clan OIK-a, SCIK-a ili CIK-a; d) Pripadnici Kosovske policijske službe, policije ili bilo koji pripadnik zaštitnog korpusa ili pripadnici bilo koje druge vojne, obaveštajne i bezbednosne službe. e) Proglašen mentalno nesposobnim pravosnažnom sudskom odlukom. f) Osuden za krivicno delo u poslednje tri godine, pravosnažnom sudskom presudom. g) Zabranjeno mu/joj je odlukom IPŽM-a da bude admnistrativni deo birackog tela. Clan 6 Sastav i upravljanje BC-a 6.1 Osoblje birackog centra se sastoji od: a) Upravnika birackog centra b) Asistenta birackog centra c) Osoblja pomocnog pulta 6.2 Rukovodilac je odgovoran za organizovanje i planiranje svih tehnickih aktivnosti u Birackom centru. Vrši prijem Paketa materijala za BC i i obezbeduje materijal za glasanje. Zajedno sa tehnickim osobljem obezbeduje sigurnost, orijentaciju, kretanje i pristup biraca Birackom centru. Takode izveštava VS OIK-a u vezi sa statistikama relevantnog glasanja u kontekstu BC-a. Detaljni zadaci i obaveze tehnickog osoblja BC-a su navedeni u Prirucniku za glasanje i prebrojavanje usvojenog od strane CIK-a. 5 6.3 Asistent Birackog Centra.Svaki BC ce imati asistenta Birackog centra koji ce usmeravati birace unutar i van Birackog centra. 6.4 Zadaci i odgovornosti Asistenta BC-a su: a) Da obezbedi da oznake Birackog centra budu postavljene na vidljivo mesto van Birackog centra. b) Da obezbedi da celokupni materijal kampanje unutar i van Birackog centra u radijusu od 100 metara oko BC bude sklonjen. c) Oni treba da pristignu ujutru u 5:00 casova i usmere birace koji su stigli rano i od istih zahtevati da sacekaju u redu dok se otvori BC. d) Oni sprecavaju nagomilavanje mase gradana u BC. Pomažu u kretanju unutar i van zgrade u kojoj se nalazi BC. e) Oni pružaju pomoc kada je to potrebno, biracima koji imaju posebne potrebe, biracima u godinama, i trudnicam, uniformisanim službenim licima PK koji su na svom zdatku i clanovima ekipa za glasanje kojima se dozvoljava da prvi stanu u red. f) Oni ce obezbediti da se BC zatvori u 19:00 casova i dozvoliti da glasaju samo onim biracima koji su u redu ili se nalazeu BC. g) Oni izbliza monitorišu BC. Ako je formiran red napolje, jedan od asistenta BC-a treba da stane iza osobe koja je zadnja u redu kako bi zabranio da se redu pridruži neka druga osoba. h) Oni monitorišu izlaz i usmeravaju sve birace koji su glasali prema izlazu iz zgrade. i) Oni obaveštavaju Upravnika BC-a u vezi sa bilo kojim incidentom ili problemom koji može imati uticaja na razvoj operacuje glasanja u BC. j) Oni održavaju higijenu i regulišu objekte jedan dan pre izbora kao i posle procesa prebrojavanja. k) Asistent birackog bentra treba da se pozicionira na pravo mesto unutar Birackog Centra. 6.5 Pomocni pult- Svaki BC ce imati osoblje pomocnog pulta koji ce pomagati biracima pristiglih u pogrešni Biracki centar i koji ne mogu da se pronadu u Konacni biracki spisak (KBS), ili koji nemaju važeci dokumenat za njihovu identifikaciju. Osoblje 6 pomocnog pulta ce proveriti Opštinski biracki spisak kako bi birace uputili u Biracki centar gde su odredeni da glasaju. Pomocni pult ce biti pripremljen od strane SCIK-a i posedovace Opštinski biracki spisak u kojem se nalaze imena svih pravno podobnih biraca odgovarajuce opštine, koji je klasifikovan na osnovu azbucnog reda i jasno precizaranim BM gde trebaju isti da glasaju. Clan 7 Opšti kriterijumi za upravnike i osoblje BC-a 7.1 Centralna izborna komisija odlukom utvrduje nacin za odredivanje upravnika i ostalog osoblja BC-a. 7.2 Nijedna osoba ne može biti angažovana kao upravnik ili osoblje BC-a ako je on/ona: a) kandidat za izbornu funkciju na Kosovu; b) na visokim javnim položajima u skladu sa ZOI c) na visokim položajima u politickoj partiji d) bez univerzitetske diplome e) clan bilo koje Skupštine na Kosovu i van; f) clan jednog od OIK-a, SCIK-a ili CIK-a; g) Pripadnici kosovske policijske službe, policije ili bilo koji pripadnik zaštitnog korpusa ili pripadnici bilo koje druge vojne, obaveštajne i bezbednosne službe. h) Proglašen mentalno nesposobnim pravosnažnom sudskom odlukom. i) Kriv za krivicno delo u poslednje tri godine, konacnom sudskom odlukom. j) Zabranjeno mu/joj je odlukom IPŽM-a da bude admnistrativni deo birackog tela. Clan 8 Tehnicka priprema birackog mesta 8.1 Svi clanovi Birackog odbora su odgovorni za pripremu i regulisanje birackog mesta. Ovaj zadatak treba da se obavi jedan dana pre dana izbora. I ne treba da se kasni sa otvaranjem Birackog Centra koji treba da se otvori do 07.00 na dan izbora. Nikakav materijal kampanje nije dozvoljen u BM. 8.2 Nacin organizovanja BM-a zavisi od velicine i forme odeljenja, ulaznih vrata. Treba da se oprobaju sve moguce konfiguracije racionalnog funkcionisanja odeljenja BM-a kako bi se obezbedilo efikasno i slobodno kretanje u istoj. a) Stolice trebaju biti regulisane na nacin kako bi clanovi BO-a, izborni posmatraci i akreditovani predstavnici medija mogli da imaju jasan uvid u celokupni izborni 7 proces sa jasnim i nesmetanim uvidom na glasacku kutiju tokom celog vremena. b) Kabine trebaju biti postavljene nacin koji ce obezbediti biracima da glasaju tajno. Može se ukazati potreba da se prekriju prozori. 8.3 Orijentacione oznake BM-a su sledece : a) Azbucni spisak na osnovu kojeg se biraci odreduju na posebnom birackom mestu (na ulazu u BM) b) Posteri sa spiskovima kandidata za izbore za Skupštinu opštine (van BM-a) c) Posteri "Kako oznaciti Glasacki listic” (Iza kabina za glasanje i van BM-a) d) Brošure kandidata (iza kabina za glasanje i na stolu davaoca Glasackog listica) e) Oznake strelica za orijentaciju biraca (unutar BM-a) f) Oznaka “zabranjeno pušenje” (van BM-a) g) Oznaka “zabranjeno oružje” (van BM-a) Clan 9 Uloga posmatraca 9.1 Celokupan proces otvaranja, glasanja, zatvaranja i prebrojavanja, osim obeležavanja glasackog listica od strane biraca, kao i pakovanje i isporuka materijala od BM/BC do OIK i od OIKa do Centra za prebrojavanje i rezultate, može biti nadgledan od strane clanova CIK-a, osoblja Sekretarijata CIK-a, osoblja OIK-a koji rade u okviru svoje opštine i akreditovanih posmatraca. Proces akreditacije za izbornog posmatraca je definisan Izbornim pravilom Br.07/2013 o izbornim posmatracima. 9.2 Ne više od dva posmatraca iste akreditovane organizacije može da bude prisutno u BM u isto vreme. 9.3 Uprkos odredbama ovog pravila, ukoliko Predsedavajci birackog odbora (BO) smatra da je broj akreditovanih posmatraca prisutnih na BM takav da remeti proces glasanja ili prebrojavanja, on/ona ce naložiti akreditovanim posmatracima da smanje njihov broj. 8 Clan 10 Knjiga o toku glasanja 10.1 Svako BM ce imati knjigu o toku glasanja u kojoj ce biti zabeležene znacajne informacije u pogledu sprovodenja glasanja. 10.2 Samo ce predsedavajucem BO-a, clanovima BO-a, i prisutnim akreditovanim posmatracima biti dozvoljeno da navedu svoje primedbe u knjigu o toku glasanja. Ukoliko birac ima žalbu u pogledu aktivnosti u okviru BM-a, on/ona treba da zahteva od predsedavajuceg BO-a da zabeleži njegovu/njenu žalbu u knjigu o toku glasanja i/ili da podnese predstavku Izbornoj komisiji za žalbe i molbe (IPŽM) u skladu sa utvrdenim procedurama. 10.3 Predsedavajuci BM-a nakon što se završi proces glasanja treba da informišu sve prisutne akreditovane posmatrace da ukoliko napuste BM pre okoncanja prebrojavanja nece im se dozvoliti da se vrate ponovo u BM. Svako Biracko mesto ce imati knjigu o toku glasanja u kojoj ce se upisati vane informacije koje se odnose na razvoj glasanja. 10.4 Samo Predsedavajucima BO-a, clanovima BO-a i akreditovanim posmatracima ce biti dozvoljeno da zapišu svoje primedbe u knjizi o toku glasanja. Ukoliko birac ima neku primedbu koja se odnosi na aktivnosti u okviru odogovarajuceg BM-a, on/ona treba da zahteva od Predsedavajuceg BO-a da u Knjizi o toku glasanja upiše njegovu/njenu primedbu i/ili podnese prigovor Izbornom panelu za žalbe i molbe (IPŽM), u skladu sa clanom 119 Zakona o opštim izborima Republike Kosova i clana 28 Zakona o lokanim izborima Republike Kosova i procedurama utvrdenim od strane IPŽM-a. Clan 11 Bezbednost Birackog centra i Birackog mesta 11.1 Predsedavajuci BO-a, uz pomoc svih clanova BO, osigurace mir i bezbednost tokom procesa glasanja unutar BM-a. Mir u redu ispred BM-a bice održavan od strane jednog clana BO-a kome je dodeljena funkcija kontrolora reda. 11.2 U slucaju ozbiljnih nemira unutar ili u neposrednoj blizini BM-a, predsedavajuci BO-a treba odmah da zatraži neposrednu pomoc policije. Incident ce odmah biti zabeležen u knjigu o toku glasanja. 11.3 U slucaju da ovi nemiri prerastu u ozbiljnu pretnju po integritet procesa glasanja ili za ljude unutar BM-a, predsedavajuci BO-a može doneti odluku da obustavi glasanje i zatvori BM sve dok red ne bude ponovo uspostavljen. Predsedavajuci BO-a ce odmah obavestiti OIK i zabeležiti dati dogadaj u knjigu o toku glasanja, ukljucujuci i period tokom koga je glasanje obustavljeno. Tokom vremena obustavljanja glasanja u BM 9 ostaju clanovi BO-a i posmatraci ako isti nisu prouzokovali obustavljanje. Predsedavajuci i clanovi ce se pobrinuti za osetljivi materijal. 11.4 Nijednom licu koje nosi oružje nece biti dozvoljeno da ude u BM osim osoblju Kosovske policije koja pruža pomoc u ponovnom uspostavljanju reda unutar BM-a. 11.5 Nijednom licu koje nosi oružje ili amblem, nece se dozvoliti ulazak u BM osim Policije Kosova na zadatku a koji je u uniformi. Policija Kosova koja je na zadatku ne treba da budu unutar BM-a nakon njihovog glasanja. 11.6 Centralna izborna komisija usvaja Operativni plan bezbednosti i potpisuje sporazum o saradnji sa Ministarstvom za unutrašnje poslove. Clan 12 Materijal za predizbornu kampanju i materijal za informisanje biraca na birackom mestu i birackom centru 12.1 Najkasnije 24 sata pre pocetka glasanja BO (biracki odbori) ce ukloniti bilo kakve materijale predizborne kampanje, ukoliko toga ima postavljenog unutra ili sto (100) metara oko bilo kojeg BM-a ili BC-a. Politicki subjekti koji nisu uklonili njihov predizborni materijal u roku od 24 sata pre pocetka glasanja ili ako budu uhvaceni da postavljaju materijal predizborne kampanje nakon odredenog konacnog roka bice prijavljeni IPŽM-u od strane BO, korišcenjem IPŽM obrasca, odmah nakon navodne povrede. BO je odgovoran za sklanjanje materijala predizborne kampanje unutar BM-a dok je Upravnik zajedno sa tehnickim osobljem odgovoran za uklanjanje materijala predizborne kampanje u radijusu od 100 m. 12.2 Nijedna informacija izborne kampanje ne treba da se emituje preko bilo kakve opreme u BM ili BC, niti na udaljenosti sa koje se isto može cuti. Takva aktivnost se treba prijaviti IPŽM-u od strane BO odmah nakon dogadanja navodne povrede. 12.3 Bilo kakav štampani izborni materijal, pripremljen od strane Sekretarijata CIK-a u ime CIK-a, nabrajanjem svih potvrdenih politickih subjekata i potvrdenih kandidata treba da se izlaže u BM-ma, i na glavnim ulaznim vratima svakog BC-a u korist biraca. 12.4 Informativni znaci u zgradi moraju jasno izložiti broj BC-a. Unutar BC-a, posebno gde se nalazi više od jednog BM-a, znaci koji upucuju birace na pravo BM moraju biti izloženi na istaknutim mestima BC. Svako BM mora da bude jasno obeleženo znacima koji pokazuju broj BM-a i pocetno slovo prezimena onih biraca sa KBS-a koji su odredeni glasati u to BM-o. 10 Clan 13 Procedure pre pocetka glasanja 13.1 Do 6:00 casova na dan izbora, na lokaciji OIK-a, Predsedavajuci BO-a i jedan od clanova BO-a koji ce obavljati funkciju zamenika predsedavajuceg tokom cele dužine trajanja procesa ce: a. proveriti sav osetljivi i neosetljivi materijal od OIK-a, ukljucujuci KBS ili/i nepopunjen UBS, koverte uslovnih glasackih listica, glasacke listice, glasacke kutije, paravane za glasanje, UV lampe, nevidljivo mastilo, zvanicni pecat za overu glasackih listica, mastilo, jastucice sa mastilom, knjigu o toku glasanja i kancelarijski materijal; i b. popuniti i potpisati Obrazac za primopredaju materijala, kopija koja je kao dodatak I, potvrdujuci broj glasackih listica, KBS i postojece materijale, i c. dostaviti sav materijal naveden u tacki (a) ovog clana pratnjom policije od OIK-a do BC-a. 13.2 Svi canovi BO-a bice prisutni na birackom mestu najmanje jedan (1) sat unapred (6:00 sati), pre otvaranja birališta (7:00 sati) 13.3 Pre otvaranja BM-a, predsedavajuci BO-a ce: a. obavestiti OIK o bilo kom otsutnom clanu BO i zahtevati zamenu. Ukoliko predsedavajuci ne bude prisutan, clan BO koji vrši dužnost zamenika predsedavajuceg ce zameniti predsedavajuceg i zatražiti od OIK-a da obezbedi zamenu za clana predsedavajuceg BO. Bice dozvoljeno da se BM otvori ukoliko je prisutno najmanje tri (3) clana BO; b. proveriti i zapisati ukupan broj dobijenih glasackih listica na Obrascu za Uskladivanje podataka i rezultata (OZUR ) koji je, kao dodatak II, priloženi ovom pravilu; c. pripremiti i prikazati praznu glasacku kutiju u prisustvu clanova BO, i bilo kojih akreditovanih posmatraca koji mogu biti prisutni, potom zatvarati glasacku kutiju upravo za to obezbedenim trakama, i zapisati serijski broj traka u OZUR-e; d. zapisati u Knjigu o toku glasanja imena i prezimena i licne brojeve iz licnih karti svih clanova BO; 11 e. zabeležiti u Knjigu o toku glasanja imena, licne brojeve iz licnih karti i brojeve bedževa svih akreditovanih posmatraca koji su prisutni i podsetiti ih na obaveze i prava posmatraca; i f. osigurati da je materijal za predizbornu kampanju uklonjen, a da su postavljeni materiali za informisanje biraca, na nacin naveden u clanu 12.4 ovog pravila. 13.4 Ukoliko BM bude otvoreno kasnije, predsedavajuci BO ce odmah obavestiti OIK, koja ce zatim obavestiti Sekretarijat CIK-a. Predsedavajuci BO ce uvek zapisivati vreme otvaranja BM u knjigu o toku glasanja i u slucaju kašnjenja ona/on ce takode u istu knjigu o toku glasanja upisati razlog kašnjenja. Clan 14 Casovi predvideni za glasanje 14.1 Sva BM-a na dan izbora, se otvaraju u 07:00 casova i zatvaraju u 19:00 casova. 14.2 Niko ne može glasati nakon vremena zatvaranja centara glasanja, osim biraca koji, u vreme zatvaranja, cekaju na red pred BM. Clan 15 Biracko pravo i tajnost glasa 15.1 Pravno podoban birac ima pravo da glasa na Kosovu na dan izbora u skladu sa zakonom ako je navršio 18 godina na dan kada se održavaju izbori i koji ispunjava sledece kriterijume: a) registrovan je kao gradanin Kosova u Centralnom civilnom registru; b) živi van Kosova ili je napustio Kosovo tokom ili posle Januara 1998, pod uslovom da ispunjava kriterijume predvidene važecim Zakonom , da je bio gradanin Kosova, ili c) dobio je status izbeglice kao što je utvrdeno Medunarodnom Konvencijom u vezi sa statusom izbeglice od 28 Jula 1951 i Protokola od 16 decembra 1966, tokom ili posle Januara 1995, i ima pravo da se registruje u Centralnom registru kao gradanin Kosova; Pravno podobni birac ima pravo da glasa ako je on/ona registrovan na Kosovu ili se uspešno prijavio za glasanje van Kosova kao što je utvrdeno u clanu 5 i 6 ZOI. 12 15.2 Nijedna osoba ne treba da spreci ili da pokuša spreciti pravno podobnog biraca da ostvari svoje pravo glasa. 15.3 Nijedna osoba ne može glasati u ime nekog drugog biraca, osim kao što je navedeno u clanu 15.5 ovog pravila. 15.4 Svaki birac mora obeležiti svoj(e) glasacki listic(e) u tajnosti glasanjem iza paravana. Samo ce jednoj osobi biti dozvoljeno glasanje iza paravana u bilo koje vreme osim ako je birac zatražio pomoc od druge osobe kao što je navedeno u clanu 15.5 ovog pravila. 15.5 Biracu sa ogranicenim sposobnostima na nacin da on/ona ne može oznaciti ili ubaciti glasacki listic i/ili je nepismen, drugo lice koje odabere birac, može pružiti pomoc biracu prilikom glasanja ukoliko isti zatraži pomoc. Dato lice ce pomoci samo jednom biracu i ne treba biti clan BO ili akreditovani posmatrac. Pomoc pružena biracu ce se uzeti u obzir samo kao izuzetan zahtev i mora se pažljivo nadgledati od strane predsedavajuceg BO ili njegovog/njenog zamenika. 15.6 Lice koje je pristalo da pomogne biracu ce upisati svoje ime i potpisati se na odgovarajuci Biracki spisak, uz ime ili u drugi prostor obezbeden za biraca koji je pomagao. 15.7 Clanovi BO ne mogu ni na koji nacin uticati na odluku biraca, i treba da obrate posebnu pažnja kako bi obezbedili da birac ne bude uznemiravan od strane bilo koga dok obeležava glasacki(e) listic(e), i da je tajnost glasanja potpuno sigurna. 15.8 Clanovi BO treba da objasne proceduru glasanja samo na zahtev biraca, i vodice ga kroz postupak glasanja kako bi garantovali efikasan proces glasanja. Clan 16 Prihvatljiva dokumenta za identifikaciju U svrhu izvora, sledeca dokumenta su prihvatljiva za identifikaciju : a) važeca licna karta; b) važeci pasoš; c) važeca putna isprava; d) važeca vozacka dozvola Kosova e) važeca karta IRL-a; ili f) važeca izbeglicka karta. 13 Clan 17 Redovno glasanje 17.1 Pre nego što se dozvoli biracima da udu u BM, kontrolor reda ce proveriti da li se na prstima biraca nalazi mrlja od nevidljivog mastila. Bilo koji birac koji ima mrlju nevidljivog mastila na svom prstu, nece moci da ude u BM. 17.2 Nakon što je biracu dozvoljeno da ude u BM, on/ona ce biti upucen kod odredenog clana BO, koji ce potvrditi identitet biraca zahtevajuci od njega/nje da mu preda na uvid prihvatljive isprave za identifikaciju, kao što je utvrdeno clanom 16 ovog pravila.Ukoliko birac ne može dati na uvid nijedan od dokumenata navedenih u clanu 16 ovog izbornog pravila, birac ce biti obavešten da on/ona ne može da glasa i kontrolor reda ce ispratiti lice van BM-a. 17.3 Onda ce biti provereno da li se ime i prezime biraca nalazi na KBS-u. a) Ukoliko se ime i prezime biraca ne nalazi na KBS-u, birac se upucuje do pomocnog pulta BC-a kako bi pronašao BM koji mu/joj je dodeljeno za glasanje, i kontrolor reda ce ga/je ispratiti sa BM-a; ili b) Ukoliko je ime i prezime biraca pronadeno na KBS-u, sa oznakom ili napomenom koja navodi da birac mora glasati putem uslovnog glasackog listica, birac ce glasati samo putem uslovnog glasackog listica i bice upucen u dvojno biracko mesto (DBM). 17.4 Ukoliko je ime i prezime biraca pronadeno na KBS-u bez oznake ili napomene, biracu ce biti saopšteno da potpiše KBS pored njegovog/njenog imena; 17.5 Nakon što birac potpiše KBS, njegov/njen desni kažiprst, ili bilo koji drugi prst u odsustvu kažiprsta, ce biti poprskan, biracu ce se uruciti jedan overeni glasacki listic za izbore. Biracu koji odbija prskanje kažiprsta nevidljivim mastilom ili da se potpiše na KBS nece biti izdat glasacki listic i kontrolor reda ce dato lice ispratiti van BM-a. Ovaj incident ce se zabeležiti u Knjigu o toku glasanja. 17.6 Nakon što je (su) biracu izdat(i) glasacki listic(i), za odgovarajuce izbore, njemu/njoj ce biti naloženo da pride jednom od paravana za glasanje kako bi u tajnosti oznacio/la glasacki listic. 17.7 Iza svakog paravana za glasanje nalazice se knjižica sa imenima kandidata za Opštinske izbore i za izbore za Skupštinu Kosova. Birac može obavestiti predsedavajuceg BO-a ako nedostaje neka knjižica, ako su stranice pocepane ili je dopisivano na knjižici. Predsedavajuci ce dati biracu novu knjižicu, ako je to moguce. 14 17.8 Ukoliko je birac oštetio svoj glasacki listic on/ona ce predati neispravan glasacki listic i zahtevati novi overeni glasacki listic za iste izbore. Clan BO ce oznaciti neispravan glasacki listic recima “neispravan” na poledini, i isti ce staviti u kovertu koja je specijalno namenjena u tu svrhu. 17.9 Nakon oznacavanja glasackog(ih) listica, birac ce ga(ih) ubaciti u glasacku(e) kutiju(e) na vidljiv nacin pred nadzornikom glasacke kutije i odmah napustiti BM. 17.10Na svakom BM-u ce postojati jedna glasacka kutija za svaki nivo izbora. Na glasackoj kutiji ce biti jasno oznacen broj BM kako bi se tacno utvrdilo za koje izbore je odredena. Nadzornik glasacke kutije ce obezbediti da biraci u glasacku kutiju ubacuju samo glasacke listice. 17.11 Nadzornik glasacke kutije nece dozvoliti bilo kom biracu da napusti BM pre nego što glasacki(e) listic(e) ne ubaci u glasacku(e) kutiju(e). Odbijanje biraca da postupi po ovom zahtevu smatrace se kršenjem važecih zakonskih odredbi. 17.12 Glasanje za iste izbore više od jednog puta predstavlja krivicno delo i kažnjivo je prema Krivicnom zakonu Kosova. Clan 18 Uslovno glasanje 18.1 Birac na Kosovu cije ime i prezime ne može da se pronade na KBS-u, ili njegovo/njeno ime i prezime je pronadeno na KBS-u uz oznaku ili napomenu da on/ona mora glasati putem uslovnog glasackog listica, bice dozvoljeno da glasa uslovnim glasackim listicem na dvojnom BM-u, pod uslovom da njegov/njen identitet može biti utvrden u skladu sa clanom 16 ovog pravila. 18.2 Clan BO ce ubeležiti u Uslovni biracki spisak (UBS) ime i prezime biraca i jedno od sledecih podataka: a) njegov/njen licni broj iz licne karte; ili b) njegov/njen datum rodenja. 18.3 Nakon uvodenja licnih podataka biraca na UBS-u, clan BO ce zapisati iste podatke na koverti za uslovni glasacki listic i birac ce biti upucen da potpiše UBS pored njegovog/njenog imena. 18.4 Nakon što birac potpiše UBS, njegov/njen kažiprst desne ruke ili bilo koji drugi prst, ukoliko birac nema kažiprst desne ruke, bice poprskan nevidljivim mastilom, i potom se biracu izda overeni glasacki listic odgovarajucih izbora, dok clan BO zadržava 15 ispravu biraca i kovertu tajnosti; Biracu koji ne dozvoli da mu/joj se poprska prst nevidljivim mastilom, ili odbije da potpiše UBS, tom licu nece biti izdat glasacki listic i kontrolor reda ce to lice ispratiti sa BM-a. Ovaj incident ce se zabeležiti u Knjigu o toku glasanja. 18.5 Nakon što biracu bude(u) izdat(i) glasacki listic(i), njemu/njoj ce biti naloženo da pride jednom od paravana za glasanje kako bi u tajnosti oznacio/la glasacki listic. Popunjeni koverat za uslovni glasacki listic, koverat tajnosti i isprava biraca ce biti predati nadzorniku glasacke kutije. 18.6 Ako je birac oštetio svoj glasacki listic, on/ona ce predati neispravan glasacki listic i zahtevace nov overen glasacki listic za doticne izbore. Clan BO-a ce oznaciti neispravan glasacki listic recima “neispravan” na poledini, i isti ce staviti u kovertu koja je specijalno namenjena za tu svrhu. 18.7 Nakon što je obeležio glasacki listic, birac ce, u prisustvu nadzornika glasacke kutije, stavljati glasacki listic u jedan koverat tajnosti i iste zapecatiti. Potom ce birac staviti koverat tajnosti unutar popunjene koverte za uslovni glasacki listic, isti zapecatiti i ubaciti ga u glasacku kutiju namenjenu za koverte uslovnih glasackih listica. Potom ce nadzornik glasace kutije vratiti biracu isprave licne identifikacije. Clan 19 Glasanje clanova birackog odbora 19.1 Clanovi BO-a i predsedavajuci ce glasati prvi pri otrvaranju BM. Ako jedan clan BO- a nije registrovan/a da glasa u BM-u na kojem je angažovan/a, onda ce clan BO-a glasati na dvojnom BM smeštenom u istom BC-u. Ukoliko je blizu BM kome je clan BO-a dodeljen da glasa, predsedavajuci BO-a može dozvoliti clanu BO-a da napusti BM kako redovno glasao/la. 19. 2 Predsedavajuci BO-a ce se pobrinuti da istovremno sa BM ne odsustvuje više od jednog clana. Clan 20 Zatvaranje birackog mesta 20.1 Svakom licu koje se u vreme zatvaranja BM-a nalazi u redu, bice dozvoljeno da glasa ako ta osoba ima biracko pravo. Kontrolor reda ce obavestiti poslednje lice u redu da ce on/ona biti poslednji koji ce glasati. Bilo kojem drugom licu koje se pridruži redu nakon poslednje osobe, nece biti dozvoljeno da ude u BM i obavestit ce se o nemogucnosti glasanja. 16 20.2 Nakon glasanja poslednjeg biraca u redu, u vreme zatvaranja, predsedavajuci BO ce zatvoriti BM, zapecatit ce gornji otvor glasacke kutije sa trakom za zatvaranje tako da to mogu posmatrati i prisutni posmatraci, i u Knjigu o toku glasanja zabeležit ce tacno vreme zatvaranja. Clan 21 Proces prebrojavanja na redovnim birackim mestima 21.1 Postupci brojanja redovnih glasackih listica ce se urediti prema sledecim ciljevima: tacnost, otvorenost, uspešnost i zaštita tajnosti glasanja. 21.2 Nakon što je BM zatvoreno, predsedavajuci BO ce u knjigu o toku glasanja upisati imena i prezimena, brojeve licnih karata i brojeve bedževa svih akreditovanih posmatraca koji su prisutni, i iste ce obavestiti da ukoliko napuste BM pre nego što je prebrojavanje završeno nece im biti dozvoljeno da se vrate. 21.3 Ako drugi tim BO za proces prebrojavanja (u daljem tekstu: Tim za prebrojavanje) je uspostavljen u skladu sa clanom 2.12 ovog pravila, predsedavajuci Tima za prebrojavanje treba zajedno sa jednim clanom Tima za prebrojavanje da budu prisutni u 19:00 casova na dan glasanja kako bi pratili zatvaranje BM. 21.4 U prisustvu predsedavajuceg Tima za prebrojavanje, clanovi prvog tima BO (u daljem tekstu: Biracki tim) ce: a) prebrojati broj biraca/potpisa u KBS, i upisati ukupni broj u odgovarajuci OZUR; b) prebrojati preostale, neupotrebljene glasacke listice za doticne izbore i taj broj zabeležiti u odgovarajuci OZUR; c) prebrojati neispravne/oštecene glasacke listice doticnih izbora, i zabeležiti broj istih u odgovarajuci OZUR i staviti ih nazad u koverte odredene za oštecene glasacke listice; d) proveriti traku za zatvaranje i njihove serijske brojeve na glasackoj kutiji, da li su ti brojevi pravilno registrovani u OZUR, i potpisati OZUR pre predaje svih obrazaca, materijala i zapecacenih glasackih kutija timu za prebrojavanje ukoliko je formiran. Onda posle predaje Biracki tim može napustiti BM. Ukoliko nije uspostavljen Tim za prebrojavanje, isti Biracki tim nastavlja proces kao što je dole definisano. 21.5 Nakon toga clanovi BO-a ce se pripremiti za prebrojavanje glasackih listica na sledeci nacin: 17 a) odvojice na stranu neupotrebljene glasacke listice, koverte sa oštecenim glasackim listicima, zvanican pecat za overavanje glasackih listica i KBS; b) stavice sve zalihe potrošnog materijala u kontejner, ukljucujuci hemijske olovke ili markere koji se mogu koristiti za obeležavanje glasackih listica, i istog odložiti na stranu; i, c) organizovati mesto za prebrojavanje na takav nacin da nikakav materijal ne ostane na stolu, ili na mestu predvidenom za prebrojavanje, osim neophodnog materijala kao što je prazan beli papir, knjiga o toku glasanja i OZUR. 21.6 BO ce otpecatiti i otvoriti samo po jednu glasacku kutiju istovremeno. Druge glasacke kutije, ukoliko ih je više, bice otvorene samo nakon što se završi sa prebrojavanjem svih glasackih listica nadenih unutar otvorene glasacke kutije. Redosled prebrojavanja glasackih listica bice isti na svim BM-ima: 21.7 Jedan clan BO ce otvoriti glasacku kutiju i izvrnuti na sto, ili na drugo mesto predvideno za prebrojavanje, i izvaditi sve glasacke listice. Predsedavajuci ce osigurati da nijedan glasacki listic nije ostao unutar glasacke kutije. 21.8 Za izbore za Skupštinu Kosova i izbore za Skupštinu Opštinu važeci glas je onaj koji cini jasnu nameru glasaca da glasa za politicki subjekat za koji je glasao. a) Na izborima za Skupštinu Kosova birac ce glasati za samo jednog (1) potvrdenog politickog subjekta i može da glasa za do pet (5) kandidata politickog subjekta na listi sa strane u skladu sa clanom 110 Zakona o Opštim Izborima Ukoliko je kandidat oznacio više od pet kandidata smatrace se važecim samo glas za politicki subjekat i bice prebrojan u skladu sa clanom 110.5 Zakona o Opštim Izborima. b) Na izborima za Skupštinu Opština birac može da glasa za jednog (1) potvrdenog politickog subjekta i može da glasa za jednog (1) kandidata sa liste kandidata istog politickog subjekta. Glas koji je dat za politicki subjekat ce se smatrati glas za prvog kandidata na listi kandidata istog politickog subjekta. CIK ce obezbediti da se biracu na glasackom listicu ne dozvoli da u isto vreme glasa za politicki subjekat i prvog kandidata ovog politckog subjekta u skladu sa clanom 7 Zakona o opštim Izborima. Ukoliko je na glasackom listicu oznaceno više od jednog (1) kandidata samo glas za politicki subjekat ce se prebrojati u skladu 7.4 Zakona o lokalnim izborima. 21.9 Za izbore za za Predsednika Opštine ce se smatrati važecim kada birac oznaci samo 18 jednog kandidata koji jasno predstavlja cilj biraca. 21.10 Glasacki listic za izbore za Skupštinu Kosova, za Skupštinu Opštine, i izbore za Predsednika Opštine smatrace se nevažecim, ako: a) ima više od jednog politickog subjekta oznacenog na glasackom listicu; b) nacin kako je glasacki listic obeležen cini nejasnu nameru biraca; c) glasacki listic nije bio overen službenim pecatom kada je izvaden iz glasacke kutije; Osim toga glasacki listic za Skupštinu Kosova i za Skupštinu Opštine ce se smatrati nevažecim ukoliko, d) birac oznaci samo jednog kandidata a ne politicki subjekat 21.11 Glasacki listic ce se smatrati praznim ukoliko glasacki listic nije oznacen na bilo koji nacin. 21.12 Ukoliko se clanovi BO-a ne slože po pitanju da li je glasacki listic važeci, nevažeci ili nepopunjen (prazan), onda ce predsedavajuci birackog odbora doneti konacnu odluku u vezi sa tim glasackim listcem. 21.13 Po uputstvima predsedavajuceg, clanovi BO-a ce: (a) okrenuti licem nadole sve glasacke listice izvadene iz glasacke kutije i prebrojati ih; (b) ponovo prebrojati glasacke listice, ako se ukupan broj glasackih listica razlikuje od ukupnog broja biraca/potpisa na KBS-u; (i) za više od jedan (1), ukoliko je ukupan broj potpisa na KBS-u manji od ili jednak broju sto (100); ili (ii) za više od dva (2), ukoliko je ukupan broj potpisa na KBS-u veci od 100, ali manji od ili jednak broju dvesto (200); ili (iii) za više od tri (3), ukoliko je ukupan broj potpisa veci od dvesto (200). (c) upisati ukupan broj glasackih listica u odgovarajuci OZUR. (d) nakon zadovoljavajuceg prebrojavanja ukupnog broja ubacenih glasackih listica, okrenuti glasacke listice licem nagore, prebrojati glasove za svaki politicki subjekat, i zabeležiti ukupan broj važecih glasackih listica za svaki politicki subjekat, potom isto uciniti i za nepopunjene i nevažece glasacke 19 listice u odgovarajuci OZUR, 21.14 Po završetku prebrojavanja važecih glasackih listica koje je dobio svaki politicki subjekat, clanovi BO-a ce po uputstvima predsedavajuceg: (a) prebrojati glasove date kandidatima svakog politickog subjekta; (b) popuniti Obrazac rezultata kandidata (ORK) Izbora za Opštinsku Skupštinu i za izbore za Skupštinu Kosova a cija jedna kopija je priložena kao dodatak III, upisujuci naziv politickog subjekta; zapisuju broj glasova osvojenih od strane svakog kandidata datog politickog subjekta; popunjavaju po jedan ORK za svaki politicki subjekat koji je osvojio barem jedan glas na tim izborima; (c) popunjavaju odgovarajuci OZUR o važecim glasackim listicima, te nepopunjenih i nevažecih glasackih listica i potpisati obrasce. 21.15 Po završetku prebrojavanja glasackih listica za jedne izbore, clanovi BO ce spakovati prebrojane glasacke listice u providnu plasticnu vrecu i smestiti je na potpuno vidljivo mesto za sve clanove ekipe prebrojavanja i prisutne posmatrace, a zatim otpecatiti i otvoriti sledecu glasacku kutiju prateci redosled naveden u clanu 21.6 ovog izbornog pravila. 21.16 Ukoliko clanovi BO-a konstatuju da glasacki listici u odredenoj glasackoj kutiji su sa drugih izbora, ti glasacki listici se prebroje i rezultat zabeleži na odgovarajuci OZUR. 21.17 Po avršetku prebrojavanja svih glasackih listica izbora, predsedavajuci BO zapecacuje svako pakovanje glasackih listica plasticnom trakom za zatvaranje, upisuje serijski broj plasticne trake u odgovarajuci OZUR, i stavlja po jednu vrecu u svaku glasacku kutiju. 21.18 Nakon toga clanovi BO treba da spakuju preostali materijal kao i obrazce rezultata i da ih proslede OIK-u u skladu sa instrukcijama OIK-a, a na osnovu Prirucnika o glasanju i prebrojavanju, popune i potpišu OZUR-ee. 21.19 Predsedavajuci BO ce biti odgovoran za sastavljanje i tacnost prebrojanih rezultata, evidentiranih na odgovarajucim obrascima za rezultate. 20 Clan 22 Uskladivanje podataka koverti uslovnih glasackih listica 22.1 Pre postupaka navedenih u clanu 21 ovog izbornog pravila, proces usaglašavanja podataka uslovnih glasackih listica ce se sprovesti u dvojnim BM-ima. 22.2 Nakon što je BM zatvoren, BO ce pratiti iste postupke opisane u clanu 21 ovog izbornog pravila za prebrojavanje imena na UBS-u i pripreme koje treba uraditi pre otvaranja glasacke kutije sa kovertama za uslovne glasacke listice. 22.3 Clan BO-a ce otvoriti i izvrnuti glasacku kutiju odredenu za koverte sa uslovnim glasackim listicima na sto, ili na drugo mesto predvideno za prebrojavanje. Predsedavajuci BO-a ce se osigurati da nijedna koverta uslovnih glasackih listica, slobodna koverta tajnosti ili glasacki listic ne ostanu unutar glasacke kutije. 22.4 Clan BO-a ce odvojeno prebrojati slobodne koverte tajnosti, glasacke listice, ukoliko se neka nalazi u glasackoj kutiji, i da na svakom glasackom listicu napisati rec “nevažeci“. 22.5 Po uputstvu predsedavajuceg, clanovi OBM-a ce: a) prebrojati koverte uslovnih glasackih listica nadene u glasackoj kutiji; b) ponovo prebrojati koverte sa uslovnim glasackim listicima, ukoliko se njihov ukupan broj razlikuje od ukupnog broja imena na Uslovnom birackom spisku za više od 1; i c) upisati ukupan broj koverti sa uslovnim glasackim listicima u odgovarajuce OZURe. Upisat ce broj potpisa na UBS na odgovarajuci OZUR i napisati 0410D broj slobodnih koverti tajnosti u knjigu o toku glasanja. 22.6 Nakon završetka prebrojavanja, clanovi BO-a ce spakovati prebrojane koverte sa uslovnim glasackim listicem i slobodne koverte tajnosti u odredenu vrecu, i istu staviti tako da bude potpuno vidljiva za clanove tima prebrojavanja i prisutne posmatrace, dok se ne završi prebrojavanje redovnih glasackih listica kao što je navedeno u clanu 21 ovog izbornog pravila. 22.7 Ukoliko je koverat uslovnih glasackih listica pogrešno smešten u jednoj glasackoj kutiji odredenoj za redovne glasacke listice, onda se, na kraju prebrojavanja, koverte uslovnih glasackih listica i slobodne koverte tajnosti trebaju prebrojati i dodati u odgovarajuci OZUR, a slobodne koverte tajnosti se trebaju racunati, nevažecim i oznaciti u knjigu o toku glasanja, kao što je i navedeno clanom 22.4 ovog pravila. 21 22.8 Posle završenog prebrojavanja regularnih glasackih listica clanovi BO treba da spakuju materijal po uputstvu OIK i na osnovu Prirucnika o glasanju i prebrojavanju. Clan 23 Postupci nakon prebrojavanja glasackih listica ili usaglašavanja podataka koverata uslovnih glasackih listica 23.1 Nakon okoncanja prebrojavanja glasackih listica i uskladivanja podataka koverti sa uslovnim glasackim listicima, predsedavajuci BO-a ce: a) dozvoliti prisutnim akreditovanim posmatracima da iskopiraju informacije sa OZUR-a i ORK za njihove potrebe, ukoliko to zahtevaju; b) da izlože rezultate procesa prebrojavanja u BC; i c) obavestiti clanove tima BO da im je dozvoljeno da odu, ali da mogu biti ponovo pozvani ako je bilo kakva aktivnost BO zahtevana od strane OIK. 23.2 Prema uputstvima OIK-a, svaki predsedavajuci BO-a ce pratiti osiguran prevoz glasackih listica i izbornog materijala iz BM do OIK lokacije, posebno ureden od strane OIKa, Ako je zahtevana pratnja od strane clana opozicije na odgovarajucem nivou, odabran koncenzusom, ili u odsustvu istog, žrebanjem organizovanim od strane predsedavajuceg BO. 23.3 Svaki predsedavajuci BO-a ce predati materijale iz svojih BM-a OIK-u na osnovu OIK uputstva o primopredaji. Ukoliko OIK pronade greške u pogledu pakovanja ili prebrojavanja osetljivih materijala, OIK može preduzeti bilo kakve popravne mere, ukljucujuci naredivanje ponovnog pakovanja, ili usaglašavanja koverti sa uslovnim glasackim listicima. Nikakvo prebrojavanje važecih glasova OIKa ne može da radi, osim ako je u izuzetnim slucajevima CIK uputio OIK-u da to uradi. OIK ce zabeležiti korekcije u OZUR ili u drugi dokumenat olovkom druge boje od one upotrebljene od strane BO. Osim te promene OIK treba da napiše i licni broj SCIK i njegove/njene inicijale. 23.4 Ukoliko se naredi ponovno pakovanje materijala, OIK ce zapecatiti nove pakete ispred odnosnog predsedavajuceg BO i upisati nov/e serijski/e broj (brojeve) na odgovarajuce OZUR-e sa olovkom drugacije boje od one upotrebljene od strane BO. Osim te promene OIK treba da napiše i njegov licni broj SCIK i njegove/njene inicijale. 22 23.5 Predsedavajucem BO je dozvoljeno da napusti prostorije OIK-a ako je sledio sve procedure predaje i kada clanovi OIK-a informišu njega/nju da je njemu/njoj dozvoljeno da ode. Predsedavajuci BO koji odlazi pre dobijenog odobrenja ce biti sankcionisan u skladu sa izbornim pravilom br.14/2009 o Sankcijama i kaznama. 23.6 Clanovi OIKa ce sakupiti u elektronskom formatu sve rezultate sa OZUR-a unutar njihove opštine i poslace ovaj dokumenat SCIK-u, u skladu sa uputstvima dobijenim od strane Koordinatora na terenu SCIKa. Clan 24 Proces predaja od strane OIK u Centar za prebrojavanje i rezultate (CPR) 24.1 Bezbednost transporta materijala od OIKa do CPR ce biti u skladu sa vremenskim okvirom i uputstvima od strane SCIKa. 24.2 Procedure procesa preuzimanja CPR, kao što je navedeno u izbornom pravilu br. 06/2013 o Centru za prebrojavanje i rezultate kao i tehnicka procedura CPR, treba da se prate. 24.3 OIK-u koji je pratio materijal od OIKa do CPR je dozvoljeno da napusti prostorije CPR, ako su ispoštovani svi postupci predaje i odgovorno osoblje CPR informiše njega/nju da on/ona može da napusti CPR. Clan OIKa koji napusti pre dobijenog odobrenja ce biti sankcionisan u skladu sa izbornim pravilom br.14/2013 o Finansiranju politickih partija, sankcijama i kaznama. Clan 25 Žalbe 25.1 Žalbe koje se ticu procesa glasanja i prebrojavanja na Birackom mestu treba da se predaju u IPŽM u roku od 24 casova od zatvaranja birackog mesta i za iste odlucice IPŽM u roku od 72 casova nakon što je žalba prihvacena u skladu sa clanom 119.1 Zakona o Opštim Izborima, clana 28 Zakona o lokalnim izborima i Pravilima rada IPŽM-a. 25.2 Podnošenje žalbe nece prekinuti ili suspendovati proces prebrojavanja. 25.3 Bilo koji clan OBM-a koji ima primedbu na upisane rezultate u BM može da zapiše njegovo/njeno mišljenje o neslaganju u knjigu o toku glasanja i može podneti žalbu IPŽM-u. 23 Clan 26 Ponavljanje glasanja Pre potvrdivanja izbornih rezultata u nadležnosti je IPŽM-a da u izuzetnim okolnostima poništi rezultate u birackom centru ili birackom mestu i naredi CIK-u da ponovi glasanje u jednom birackom mestu ili birackom centru ukoliko ima uticaja na konacne rezultate u skladu sa clanom 120.1 (b) Zakona o opštim izborima i clana 28 Zakona o lokalnim izborima. U tom slucaju ce se primenjivati ista pravila za ponavljanje glasanja. Clan 27 Sprovodenje 27.1 U cilju sprovodenja ovog pravila CIK ce usvojiti Prirucnik za obuku o procedurama glasanja i prebrojavanja na birackom mestu. 27.2 Za sprovodenje svih ovih aktivnosti Sekretarijat CIK-a i CIK ce organizovati trening OIK-a, BO-a, osoblja BC-a, kao i osoblja na odredeno vreme. 27.3 CIK ce pripremiti informativni paket za posmatrace. Clan 28 Prelazne i završne odredbe 28.1 Stupanjem na snagu ovog pravila prestaje da važi Izborno pravilo broj 09/2009 Glasanje i Prebrojavanje unutar Birackog Mesta na nivou Opštinske izborne komisije sa datumom 09/2009 28.2 Sastavni deo ovog pravila su i dodatci: Dodatak – I OUR- Parlamentarni Izbori Dodatak – II OUR- izbori za Skupštinu Opštinu Dodatak - III OUR- Izbori za predsednike Opština 24 Clan 29 Stupanje na snagu Ovo Pravilo stupa na snagu 02.07.2013 Predsednik Centralne Izborne Komisije Valdete Daka 25